piątek, 31 lipca 2009

English dictionary MADE IN VIETNAM

Język angielski nabiera nowego znaczenia w Wietnamie. Poniżej publikuję listę 'cukiereczków', którą będę na bieżąco aktualizować.

1. na drzwiach wejściowych do sklepu: push in/ push out - co oznacza push/pull :)
2. 18:00 pm - czy to godzina czy już inna strefa czasowa?
3. z oferty salonu fryzjerskiego ekskluzywne usług dla kobiet 'HAIR CARE shaving' :D:D
4. 'made by hand'. Dobrze, że nie 'made of hand' - wtedy na pewno bym tego nie kupiła!
5. marke up - usługa w salonie kosmetycznym. Ciekawe jakiej wysokości mark-up nakładają na ta 'niewiadomoco' usługę.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz